Наше пфо
Скульптура СССР
Смипфо
Народное творчество
Великое наследие
Другие материалы


Театральная эпоха

Молодые голоса


На площадке городской лестницы стоит стройный юноша в колете и ботфортах. Перед ним лежит просыпающаяся от сна Падуя, голубое небо сверкает над ним, и чем-то он похож на юного Д'Артаньяна, приехавшего шпагой завоевать Париж. Правда, у этого юноши по имени Петруччио более мирные намерения: он всего-навсего хочет выгодно жениться. Конечно, знай он, что его невестой станет Катарина, он не был бы столь самоуверен... Вот рассерженная Катарина тигрицей врывается в комнату. За ее спиной раздается дерзкое: «Здорово, Кет!» Девушка оборачивается. Глаза Катарины впервые встречаются с глазами Петруччио... и оба застыли в восторженном изумлении.

У Шекспира нет прямых указаний на то, что герой его «Укрощения строптивой» сразу влюбились друг в друга. Однако молодые певцы Евгений Кибкало и Тамара Милашкина, следуя замыслу композитора, убеждают нас в том, что это действительно так.

- Певцы?.. Композитор? - спросите вы. Ведь «Укрощение строптивой» - комедия Шекспира! Да, но мы говорим о написанной, на её сюжет опере В. Я. Шебалина, поставленной Большим театром.

Однако если Петруччио и Катарина сразу влюбились, то как же развивается действие дальше? Не потерялся ли от этого смысл комедии? Увидели ли зрители, как происходит самое «укрощение» строптивой?..

О, конечно! Мы увидели такое действие, такое «укрощение», темпераменту и искренности которого могла бы позавидовать самая образцовая сцена драматического театра.

Любовь это, конечно, очень много. Но есть еще характеры. Есть гордость, самолюбие. И чем более сильное потрясение испытали герои при встрече друг с другом, чем глубже пережили власть впервые вспыхнувшего чувства,: тем с большей нетерпимостью они отстаивают затем свою самостоятельность, стараются подчинить себе один другого. Идет блестящий поединок двух характеров, двух воль, двух темпераментов. Тема любви, впервые возникшая в оркестре при встрече Петруччио и Катарины, тонет в бурном натиске двух лейтмотивов: ласкающем, скрыто-насмешливом и грациозном Петруччио (тема «укрощения») и резком, колючем по интонациям строптивой Катарины. Словно удары шпаг, сверкают реплики в стремительном речитативе-диалоге, все выше поднимаются голоса все нарастает раздражение, все развивается ссора... И все-таки они влюблены друг в друга! Это подтверждает и оркестр... Вот Петруччио, перехватив руку Катарины, поднятую для удара, медленно поднес ее к губам. Он созорничал, ожидая, что из этого выйдет. Вышло же неожиданное для обоих: Петруччио и сам растворился в своем поцелуе, забыв про все и всех, и Катарина замерла, боясь шелохнуться, спугнуть очарование первой ласки. А потом, опомнившись от пережитого потрясения, оба вновь изощряются в насмешках и присматриваются один к другому, как боксеры в поисках незащищенного места...

Великолепно сделана эта сцена режиссером и актерами. И все- таки основным выразительным средством остаются их молодые голоса. Легкий, звонкий баритон Кибкало сообщает его Петруччио юношескую подвижность; красота тембра облагораживает резкость некоторых острых реплик... В звучном, ровном сопрано Милашкиной слышится такая жизненная сила, в грудном, бархатистом голосе такая искренняя взволнованность, что зритель понимает, - этой Катарине некогда разбираться в тонких переживаниях своей души: девушку целиком захлестнуло не изведанное ранее чувство. Любовь впервые коснулась Катарины, и она переживает ее наивно, открыто и бурно.

Петруччио Кибкало и Катарина Милашкина отстояли, отвоевали свою любовь в самой, может быть, тяжкой борьбе с собственным упрямством и гордостью, с собственным, слишком легко ранимым самолюбием. И вот тогда в оркестре вновь начинает широко и победно звучать тема, возникшая еще во время первой встречи героев. Голос Петруччио впервые за весь спектакль сливается с голосом Катарины в восторженном гимне любви. Их дуэтом и завершается веселая и драматичная, лирическая и комедийная история «укрощения» строптивой...

Такую историю рассказали нам молодые артисты Большого театра Е. Кибкало и Т. Милашкина.

Когда же Катарину поет первая исполнительница партии Г. Вишневская, зрители становятся свидетелями несколько иной внутренней борьбы между героями оперы.

Катарина Вишневской ослепительно красива внешне, но еще более «колюча» внутренне. Её движения и манеры отмечены некоторым даже высокомерием, и только голос передает пленительную женственную хрупкость. Ее лиричность скрыта. Не дерзостью, нет. Она действительно строптива и своенравна. И Петруччио- Кибкало приходится вести с этой Катариной серьезную войну. Его планы преследуют одну цель: переупрямить Катарину, показать Катарине, словно в зеркале, ее собственное лицо.

Покоренный красотой и удивительной прелестью девушки, Петруччио Кибкало сражается за ее любовь и заставляет полюбить себя, борясь с Катариной ее же собственным оружием. И когда Катарина Вишневская, усмиренная вспыхнувшей в ней любовью к Петруччио, является на его зов, красота девичьего облика и прелесть голоса сливаются в гармоническом единстве: смягчившаяся, полюбившая Катарина впервые стала сама собой.

Как видите, это уже иная история и иные - более взрослые - характеры. Их своеобразие, несомненно, рождено неисчерпаемым шекспировским богатством, а также живостью и взволнованностью действия оперы В. Шебалина, талантливостью музыкальных характеристик. Но ясно также и то, что это своеобразие порождено различием творческих трактовок, различием, кроющимся в основе дарования самих певцов.

Молодые солисты пришли на сцену Большого театра из разных концов страны: Галина Вишневская из Ленинграда, Тамара Милашкина из Астрахани, Евгений Кибкало с Украины.

...Трех молодых артистов объединяют роли, создаваемые ими на сцене. Они часто встречаются, представляя то Пушкина, то Шекспира, то Толстого... И зрители, увлеченные изяществом образов Вишневской, искренним темпераментом героинь Милашкиной и благородством характеров, создаваемых Кибкало, быть может, не всегда знают, сколько энергии, мысли, труда вложено артистами в их творения...

Профессия оперного певца одна из самых сложных в искусстве сцены. Она требует не только вокальных и актерских данных, музыкальности, пластичности. Все это дары природы. Но им еще предстоит стать явлением искусства. А это приходит в результате нелегких, кропотливых ежедневных и многочасовых занятий...

Что ж, они немало потрудились, эти трое юных исполнителей, и поэтому так пленительно звучат под сводами Большого театра Их молодые голоса.

На снимках сверху вниз: Г. Вишневская, Т. Милашкина, Е. Кибкало в «Укрощении строптивой» на сцене Большого театра Союза ССР.

Галерея
Реклама
Спорт Девайс - термобелье купить в киеве
Творчество СССР. Все права защищены